Creo que después de haber estado hablando de Groucho Marx, (ver Nota), no hay más remedio que seguir con una canción alegre. If I Were a Bell es una canción compuesta por Frank Loesser en 1950 del musical “Guys and Dolls” estrenado en Broadway en 1950. Se llevó al cine en 1956, (el título en español fue Ellos y ellas), protagonizada por Jean Simmons, Vivian Blane, Marlon Brando y Frank Sinatra con la dirección de Joseph L. Mankiewicz.
Es una canción de amor; una de las canciones de amor más alegres que conozco. Viene a contar, de forma explosiva, los sentimientos que se producen justo en el mismo momento, o justo después, del flechazo amoroso. La letra le va explicando al espectador-oyente, a la vez que al Marlon Brando de turno, (es decir al afortunado), lo que se siente en ese punto de enamoramiento, con unas comparaciones y metáforas restallantes y superexpresivas, utilizando constantemente el recurso de preguntarse: ¿si yo fuera…?, y contestando lo que pasaría. Por ejemplo:
Si fuera una puerta,.. ¡me estaría abriendo y cerrando!
Y si fuera un reloj,.. ¡se me saltarían los muelles!
Si yo fuera un pato… ¡haría cuac!
Si fuera una oca.. ¡ estaría cocinada a punto para ser devorada! ,
Y si fuera un reloj,.. ¡se me saltarían los muelles!
Si yo fuera un pato… ¡haría cuac!
Si fuera una oca.. ¡ estaría cocinada a punto para ser devorada! ,
Para acabar, con el estribillo:
¡Si fuera una campana, repicaría: “ding dong, ding ding dong”!.
Jean Simmons y Marlon Brando en Guys and Dolls
En suma, canción reconstituyente (como el “colacao”), reconfortante y que inyecta ganas de vivir. En la película, la canción es interpretada y cantada por Jean Simmons, ligeramente bebida y enamoradísima de Marlon Brando, en una escena memorable, que podemos disfrutar en Youtube.
La primera versión que oí de If Were A Bell, fue la instrumental del trío del pianista Keith Jarrett. El trío, formado por el propio Jarrett con Jack DeJohnette a la batería y Gary Peackok al contrabajo, llevan bordando standards desde 1983. Cada uno está a lo suyo y se reúnen, normalmente cada año a hacer su gira, y cada 3 o 4 a grabar en directo. ¡Qué tipos! Son de lo mejor que hay.
Jarrett al piano (De wikipedia)
Como de todos los estándares, hay muchas versiones. Todas ellas proliferaron a partir del éxito del film. Entre las cantadas, por ejemplo, Dinah Washington, hace una gran versión marca de la casa. En algunas versiones, como la de Ella Fitzgerald, se comienza la canción con sonido de campanas tocando Frère Jacques, pasando después a la melodía. También tienen, por ejemplo, las de Doris Day, Jo Stafford, Blossom Deary o la aceleradísima de Carmen McRae.
En las versiones instrumentales, que no parece que haya muchas, destacan varias versiones de Miles Davis, por ejemplo con su quinteto de 1958 de su disco Relaxing. En otro estilo elegante y cool está la versión de Buddy Rich y su orquesta.
Nota
En los inicios de La perplejidad del buzo, las secciones musicales no eran independientes y estaban junto a otros contenidos. En concreto estos comentarios sobre If I were a bell estaban incluidos en la entrada de título Hello I must be going de 6 de diciembre de 2009. Creo que es mejor que estén separadas. Poco apoco vamos a ir independizando esas partes musicales de las entradas antiguas.
.
No hay comentarios:
Publicar un comentario