Los Hitters, o cuando un cover es igual
de bueno (o incluso mejor) que la
canción original. Que es lo que ocurre con Ahora estoy solo, versión de la canción I ThinkWe’re Alone Now que, compuesta por el compositor Ritchie Cordell, lanzaron Tommy James and the Shondells en 1967,
constituyendo, tras Hanky Panky de 1966, su segundo gran éxito, alcanzando el
puesto nº 4 en la lista Billboard Hot 100.
Por su parte, Los Hitters , (que es la segunda vez que
aparecen en La perplejidad del buzo – ver la entrada Un hombre respetable, con
ese video de impagables bailes a go-go), fue un grupo mexicano de rock and
roll, a go-gó ( así se indica en Wikipedia, donde también los catalogan en rock
lento), y balada. Formado a finales de 1964, llegando a tener varios éxitos, la
mayoría covers de éxitos estadounidenses.
El grupo inicia su carrera en el
norte de México en 1964, recogiendo las influencias de la música juvenil que
escuchaban en la frontera. En la página
web robquero.tripod.com se describe la situación:
“En la segunda mitad
de los años sesenta varios grupos procedentes del norte del país invadieron la
capital mexicana con estilos diferentes a los que estábamos acostumbrados. El
rock’n roll y el Twist dejaban de ser los ritmos principales para dar paso a
otras corrientes musicales. Uno de estos conjuntos fue el de Los Hitters,
quienes junto a Los Rockin Devils, Los Apson, Los Yaki, los Johnny Jets y Los
Belmonts entre otros, inician una nueva aventura con gran influencia de grupos
ingleses y americanos como The Beatles, Rolling Stones, The Kinks, The Doors,
Tommy James & The Shondells, Dave Clark Five, Los Monkees, etc.”
Los Hitters, desde luego se especializaron en Los Kinks de
los que versionaron A Well respected man, (Un hombre respetable), y Dandy; y en Tommy James and the Shondells, de los
que realizaron también, la version de Hanky Panky.
Ahora estoy solo es una gran versión que suena muy clara en la voz de Menny
Muñoz , dulcificando el áspero bajo y sustituyendo el órgano algo chirriante de
la versión original por unos arreglos de viento, haciéndola más redonda y convirtiéndola
en una balada muy natural en castellano,
fácil pero muy agradable.
En fin, una joyita que merece el rescate y el recuerdo.
En fin, una joyita que merece el rescate y el recuerdo.
Curiosamente, la canción ha permanecido en castellano
gracias a su adopción por grupos y solistas de cumbia argentina y mexicana con versiones realizadas, entre otros, por La Liga, Lalo y los Descalzos, Yerba
Brava, Chili Fernández y, agárrense, los Waraturros Santiagueños.
.
¿La versión de Los Apson no fue primero que la de Los Hitters?
ResponderEliminar