Abide with me, es un himno religioso cuyos versos son obra
del Rv. Henry Francis Lyte, pastor anglicano, que lo compuso en el verano de
1847. En 1861 el editor William H. Monk compuso la música Eventide para el
poema de Lyte, tomando así el himno, su forma más popular y conocida. Así está
incluido en los Hymns Ancient and Modern, la colección canónica de himnos
religiosos utilizados en los oficios de la iglesia anglicana; y así ha llegado
hasta la actualidad, en que sigue siendo muy popular y ampliamente utilizado.
Rev. Henry Francis Lyte. (De Wikipedia)
Sin embargo, para el buzo Abide with me fue, en el principio
una rara avis, dentro de un disco doble de grabaciones de John Coltrane y
Thelonius Monk - geniales y excéntricos - de 1957. Un tema de corta duración, indicado como “tradicional” en el que trío de
saxofones, (John Coltrane, Coleman Hawkins y Gigi Gryce) con un trompeta, (Ray
Copeland), desgranaba una sugerente salmodia urgente y serena a la vez. Era
rara avis en la grabación indicada, porque estaba interpretada sin sección rítmica,
ni siquiera Monk tocaba el piano; y fuera por si misma o por estar justo detrás
de la genial Crepuscule with Nellie,
periódicamente volvía a escuchar Abide with me, (segunda toma).
En concreto, volví a ella hace más de año y medio; quizás
buscando consuelo y sosiego después de la trágica muerte de un familiar muy
querido. Fue en ese momento cuando lo descubrí como himno y cuando, también,
descubrí su letra, de gran calidad poética y de una profunda religiosidad.
Dejarse llevar por la fe en el Señor: ponerse en sus manos… ¡quédate conmigo
señor! Es una magnífica oración - prácticamente perfecta - que me acompaña desde entonces y a la que acudo con
frecuencia, sobre todo en los momentos de mayor aflicción en que consigue
calmar el dolor y volver a encontrar el
sentido de las cosas.
Me despido con la traducción de la primera estrofa de Abide with me y con el enlace a la versión realizada por el coro
Capella Peregrina.
Abide with
me; fast falls the eventide;
The
darkness deepens; Lord with me abide.
When other
helpers fail and comforts flee,
Help of the
helpless, O abide with me.
Quédate conmigo; rápido cae el atardecer;
y viene la oscuridad; Señor, conmigo quédate.
Cuando falle todo y nada nos conforte,
ayuda de los indefensos, ¡Oh quédate conmigo!
.
No hay comentarios:
Publicar un comentario