domingo, 6 de diciembre de 2009

HELLO, I MUST BE GOING


El 1 de diciembre, el presidente Obama anunció ante los cadetes de West Point que enviaría 30.000 soldados más a Afganistán y que, a la vez, Estados Unidos abandonaría ese país en 2011. La extrañeza y la polémica todavía hoy resuena en los medios de comunicación; no hay más que ver el ABC de hoy. En medio de diversos comentarios sobre la noticia, oí por la radio (a Ernesto Ekaizer) que a Obama lo estaban empezando a comparar con Groucho Marx; recordando la escena de una película en que el genial cómico decía, insistentemente la frase: "Hola, me tengo que marchar" ; lo que reflejaba de forma jocosa la contradicción y el sinsentido de las declaraciones del presidente de Estados Unidos.

La película es “Animal Crackers”, de 1930, que en España se tituló “El Conflicto de los Marx”, cuya sinopsis es la siguiente:

El Capitán Geoffrey T. Spaulding (Groucho) es un famoso (y falso) explorador proveniente del continente africano que, junto con su secretario, acude como invitado de honor a una fiesta en casa de Mrs. Rittenhouse, (que no es otra que la ínclita Margarte Dumont: la jamonísima, eterna y extraña pareja de Groucho en todas sus películas), una adinerada dama. Durante la fiesta se produce el extraño robo de un valioso cuadro en la casa y Spaulding, con la ayuda de un músico y un profesor, intenta recuperarlo.

La película empieza así, es toda ella un completo disparate y la escena en que Groucho dice la frase, es hilarante. Entra en el fiestorro transportado en una especie de parihuelas por cuatro negros en taparrabo, (a los que siguen otros dos negros de la misma guisa llevando un armero con tres fusiles), de las que se baja vestido con traje de jinete y casco salakov de explorador. Acto seguido comienza a cantar una canción en que el inicio y recurrente estribillo es: “Hello. I must Be Going” ; intentando o haciendo como que quiere marcharse; pero no lo dejan y todos le gritan hurras. (En Youtube se le da el título “Hooray for Captain Spaulding” ).

La idea de la comparación surge, creo, de un artículo titulado
In and out with Groucho, de un blog, (ligado al Washington Post), del columnista político Harold Meyerson, Me parece un artículo muy inteligente. Sostiene que la canción de entrada de Groucho en Animal Crackers: “Hello, I Must Be Going”, bien podría ser, con los debidos respetos, el himno apropiado para la escalada de tropas y el anuncio de retirada de Afaganistan. De hecho considera que esa canción, es, también, la apropiada para el declinar de un imperio: el americano. El artículo sigue razonando la postura de Obama, comparándola con la opuesta del anterior presidente Bush, y analizando su difícil posición cuando ya no se cree ni en las razones por las que se está en guerra ni, por supuesto, en una victoria. Un muy buen artículo.

Entrega Musical
IF I WERE A BELL. Frank Loesser). 1950

Creo que después de haber estado hablando de Groucho Marx, no hay más remedio que seguir con una canción alegre. If I Were a Bell es una canción del musical “Guys and Dolls” con canciones de Frank Loesser. Se llevó al cine en 1956, protagonizada por Jean Simmons, Vivian Blane, Marlon Brando y Frank Sinatra con la dirección de Joseph L. Mankievicz.

Es una canción de amor: la canción de amor más alegre que conozco, ya que viene a contar de forma explosiva los sentimientos que se producen justo en el mismo momento, o justo después, del flechazo amoroso. La letra le va explicando al espectador-oyente, a la vez que se le explica al Marlon Brando de turno, (es decir al afortunado), lo que se siente, con unas comparaciones y metáforas restallantes y superexpresivas, utilizando constantemente el recurso de preguntarse: ¿si yo fuera…?, y contestando lo que pasaría. Por ejemplo:

si fuera una puerta,.. ¡me estaría abriendo y cerrando!
Y si fuera un reloj,.. ¡se me saltarían los muelles!
si yo fuera un pato… ¡haría cuac!
si fuera una oca.. ¡estaría cocinada a punto para ser devorada! ,

Para acabar, con el estribillo: ¡si fuera una campana, repicaría: “ding dong, ding ding dong”!.

En suma: Canción reconstituyente (como el “colacao”), reconfortante y que inyecta ganas de vivir. En la película, la canción es interpretada y cantada por Jean Simmons, ligeramente bebida y enamoradísima de Marlon Brando, en una escena memorable, que recomiendo ver en Youtube.

La primera versión que oí de If Were A Bell, fue la instrumental del trío del pianista Keith Jarret . Como de todos los estándares, hay muchas versiones. Entre las versiones cantadas, por ejemplo, Dinah Washington, hace una gran versión marca de la casa, también: Doris Day, Jo Stafford, Blossom Deary, Ella Fitzgerald y Carmen McRae (aceleradísima). En las versiones instrumentales, que no parece que haya muchas, destaca la versión de Miles Davis con su quinteto de 1956.

1 comentario:

  1. A Obama se la debería naturalizar español por la facilidad con la que convive con la contradicción.
    Solo le falta decir "En Afganistan hemos hecho lo que teníamos que hacer, y no hemos hecho lo que no teniamos que hacer", con lo cual obtendría el titúlo de TAUTOLOGO por la Universidad Cloputense.
    Un saludo:
    El observador perezoso.

    ResponderEliminar