Nacida en Zaragoza en 1941, Luisita Tenor inició su carrera artística en 1955. En 1959
participó en el primer Festival de la Canción del Mediterráneo en Barcelona. Realizó
numerosas grabaciones entre 1958 y 1970 en que se retiró. Fue una de las chicas
ye-yé pioneras.
Con soltura, estilo y una voz estupenda, se dedicó,
mayormente, a lo que se dedicaban todas las cantantes de esa época: hacer
versiones de éxitos de fuera, a falta de buen material nacional. Algunas,
realizadas sola o en compañía de su marido Francisco Heredero, también cantante,
fueron: Estas botas son para caminar, Amor es mi canción, Los paraguas de
Cherburgo, El mundo, Marionetas en la cuerda, Un hombre y una mujer, etc.
También, hay que destacar que Luisita Tenor puso su voz limpia y aguda en la versiones oficiales dobladas al español de las canciones de grandes películas como Mary Poppins y My Fair Lady; y que tuvo un exitoso recorrido en el campo publicitario, poniendo su voz a jingles tan famosos como los de Tulipán
Negro y Bic Naranja/Bic Cristal que ella cantaba.
Una de las versiones que realizó Luisita Tenor fue la del tema El sol no brillará nunca más, en la que se muestra su buena voz y lo que daban de sí las pobres producciones musicales españolas de esos primeros años sesenta. La recogemos de
una actuación - en la televisión en
blanco y negro de la época - que impacta. Como comenta Pacopepe Gil en Loft.it; "Impagable el sobrio escenario, la sutil decoración
de artificial floresta, el cadencioso y sensual movimiento de caderas, el
moñopeinado, el hábito vestido… En
fin, como leí en otro blog, “Cantando
Luisita Tenor me extraña que el sol no brille”.
No fue, por cierto, la única versión en español. También Los Mustang y Karina hicieron las suyas.
La canción original, The Sun Ain't Gonna Shine Anymore, escrita por Bob Crewe y Bob Gaudio, (pareja de compositores habitual de The Four Seasons y autores de bastantes éxitos pop; entre los que cabe destacar Cant Take My Eyes Off You), fue grabada originalmente en 1965 por Franki Valli; pero fue la versión realizada por The Walker Brothers la que llegó al éxito multitudinario, alcanzando el nº 13 de Billboard (USA) y el nº 1 de las listas británicas. La fuerza de la interpretación del grupo americano y la cuidada producción de la grabación con sus arreglos e instrumentación, con ese fabuloso telón de fondo de sonido, han hecho de este tema un clásico, casi un himno, del que se han realizado docenas de versiones hasta la fecha en ingles y en otros idiomas.
De las muy abundantes versiones en inglés, destacaría dos de ellas; la de la cantante Cher de 1996 y la del grupo Keane de 2004, en su estilo épico característico.
En francés, su título fue Le soleil ne brille plus, y la interpretó, Richard Anthony, gran especialista en versiones. En italiano la cantaron, con el título Il sole non tramonterà, The Casual y Caterina Caselli, a la que vemos interpretándola en el inicio de una película, sobre un curioso espigón con el mar al fondo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario