Es la canción Epitafio de King Crimson, cuyo estribillo dice
Confusion will be my epitaph
As I crawl a cracked and broken path
If we make it we can all sit back
And laugh
But I fear tomorrow I'll be crying,
Yes I fear tomorrow I'll be crying
Yes I fear tomorrow I'll be crying
o pasado a castellano
La confusión será mi epitafio
Mientras camino por un sendero agrietado y roto
Si lo hacemos, todos podemos recostarnos
Y reír
Pero me temo que mañana estaré llorando,
Sí, temo que mañana estaré llorando
Sí, temo que mañana estaré llorando
o en catalán, (si us plau), de Google translator
La confusió serà el meu epitafi
A mesura que rastrejo un camí trencat i esquerdat
Si ho fem, tots podem seure
I riure
Però em temo que demà estaria plorant,
Sí, em temo que demà estaria plorant
Sí, em temo que demà estaria plorant
Carlos Puigdemont Casamajó, "el confus" o "el confuso".
¡Adiós!, ¡Adiós!, ¡Adiós!
No hay comentarios:
Publicar un comentario